Voyages en français

MiroirsTraditions culinaires

A chaque date importante de l’année correspond souvent une tradition culinaire, un plat particulier. Sont-ils les mêmes où que l’on se trouve ?

Tapez un mot pour en connaître le sens :

Curasanes rellenos de fuagrás

España conserva una fortísima tradición culinaria que en lo esencial se mantiene intacta. Es cierto que se puede comer pizzas y que la pasta se ha hecho familiar, pero no hay un plato extranjero del que los españoles se hayan apropiado. Paellas, cocidos y fabadas siguen siendo los reyes de la cocina española.

Como hemos señalado, algunos productos extranjeros se han introducido en España, pero en el viaje han sufrido profundas transformaciones. Veamos la historia de dos viajeros franceses en la piel de toro.


La cuestión está en la S

Para un francés le foie gras [fwa gra], no se le ocurra pronunciar la “s”, es un alimento de lujo. refinado, como el champagne, que se consume mayormente en las grandes ocasiones. Está sujeto a los vaivenes de la moda : sobre rebanadas de pan de centeno, con un vino de Sauternes ; es posible recientemente encontrarlo en estado puro, es decir, el hígado tal cual, que luego se cocina o se convierte en paté.
De esta manera un francés en una tienda de ultramarinos puede verse sorprendido al escuchar a un cliente pedir una lata de foie gras [fwa gras], y aquí pronuncie una buena “s”, para el bocadillo del niño. Primeramente porque en Francia la merienda suele ser dulce y además porque pensaría que España es Jauja y que los niños meriendan foie gras (sin las “s”).
Si se informa, descubrirá que el foie gras con “s” no es más que un paté de hígado a menudo de calidad discutible que se hizo popular en España a partir de los años 70. Con este foie gras se hacía incluso canelones : se rellenaba la hoja de pasta con el contenido de la lata y luego se gratinaba en el horno con bechamel.
Si va a una tienda que venda productos de mayor calidad, encontrarás patés, que para nuestro francés son lo mismo que el foie gras de lata para el bocadillo del niño, pero que en España designa un producto de semi-lujo.
Actualmente el foie gras sin “s” ha llegado con el prestigio del verdadero lujo y suele llamarse con esa simplicidad tan castellana “foie”.


¿Qué se puede hacer con un curasán ?

Un croissant francés está hecho de masa hojaldrada con la forma de una luna creciente, lo que justifica su nombre. El mito quiere que sea una invención austriaca tras el asedio turco de Viena. El croissant, como el foie gras, atravesó los Pirineos y se metamorfoseó en un bollo, el cruasán, popularmente curasán, que en la mayoría de las ocasiones no es hojaldrado y que recuerda más a un cangrejo que a la Luna en cuarto creciente.
Pero lo más sorprendente (para un francés) es lo que se hace con el cruasán en los bares : se corta por la mitad, se unta de mantequilla y se pasa por la plancha. Después se sirve con más mantequilla o con mermelada. Este es un típico desayuno español que se puede comer sin sonrojo desde las ocho hasta las once de la mañana e incluso a partir de las cinco de la tarde como merienda.

Otra posibilidad es encontrar el croisán salado, que no significa que el bollo esté salado, sino que se le rellena con jamón o con queso, por ejemplo. ¿Incluso con foie grassssss ?

Curasanes rellenos de fuagrás

Como hemos señalado, algunos productos extranjeros se han introducido en España, pero en el viaje han sufrido profundas transformaciones. Veamos la historia de dos viajeros franceses en la piel de toro.


La cuestión está en la S

Para un francés le foie gras [fwa gra], no se le ocurra pronunciar la “s”, es un alimento de lujo. refinado, como el champagne, que se consume mayormente en las grandes ocasiones. Está sujeto a los vaivenes de la moda : sobre rebanadas de pan de centeno, con un vino de Sauternes ; es posible recientemente encontrarlo en estado puro, es decir, el hígado tal cual, que luego se cocina o se convierte en paté.
De esta manera un francés en una tienda de ultramarinos puede verse sorprendido al escuchar a un cliente pedir una lata de foie gras [fwa gras], y aquí pronuncie una buena “s”, para el bocadillo del niño. Primeramente porque en Francia la merienda suele ser dulce y además porque pensaría que España es Jauja y que los niños meriendan foie gras (sin las “s”).
Si se informa, descubrirá que el foie gras con “s” no es más que un paté de hígado a menudo de calidad discutible que se hizo popular en España a partir de los años 70. Con este foie gras se hacía incluso canelones : se rellenaba la hoja de pasta con el contenido de la lata y luego se gratinaba en el horno con bechamel.
Si va a una tienda que venda productos de mayor calidad, encontrarás patés, que para nuestro francés son lo mismo que el foie gras de lata para el bocadillo del niño, pero que en España designa un producto de semi-lujo.
Actualmente el foie gras sin “s” ha llegado con el prestigio del verdadero lujo y suele llamarse con esa simplicidad tan castellana “foie”.


¿Qué se puede hacer con un curasán ?

Un croissant francés está hecho de masa hojaldrada con la forma de una luna creciente, lo que justifica su nombre. El mito quiere que sea una invención austriaca tras el asedio turco de Viena. El croissant, como el foie gras, atravesó los Pirineos y se metamorfoseó en un bollo, el cruasán, popularmente curasán, que en la mayoría de las ocasiones no es hojaldrado y que recuerda más a un cangrejo que a la Luna en cuarto creciente.
Pero lo más sorprendente (para un francés) es lo que se hace con el cruasán en los bares : se corta por la mitad, se unta de mantequilla y se pasa por la plancha. Después se sirve con más mantequilla o con mermelada. Este es un típico desayuno español que se puede comer sin sonrojo desde las ocho hasta las once de la mañana e incluso a partir de las cinco de la tarde como merienda.

Otra posibilidad es encontrar el croisán salado, que no significa que el bollo esté salado, sino que se le rellena con jamón o con queso, por ejemplo. ¿Incluso con foie grassssss ?

The spaghetti tree and the food revolution

The Heinz Spaghetti Hoops Facebook page describes this peculiar culinary delicacy as “an institution, a great British tradition. First seen in 1926 when Heinz began selling spaghetti in cans, the milestone invention of turning spaghetti into hoops came in 1953, after what one can only imagine was an intense 17 years of great minds thinking great things about how to sell their spaghetti to more people. Where would our hangovers be without them ?”

The next milestone of the great British love affair with pasta came in April 1st 1957, when the BBC fooled the nation by broadcasting a spoof documentary about the harvesting of spaghetti crops in Switzerland. The programme showed a family busy harvesting spaghetti from their spaghetti trees in their small farm, and laying them in the sun to dry.

But although the nation had never heard of ricotta or basil, and olive oil was something you bought from the chemist, when Mario Cassandro and Franco Lagattolla opened the Trattoria Terrazza in London’s Soho in 1959, it quickly became the place to eat, attracting writers, artists, politicians and business leaders, media executives and rock singers alike, and the British love affair with Italian food was born.

This food revolution changed not only the food we eat, but also our ideas about the importance of good, fresh ingredients and simple cooking. Moreover, the Italian influence also taught us that food was something to be enjoyed, and that a good meal was a way of celebrating life, love and friendship. No wonder Italian food is our favourite international cuisine ! According to food editor Christine Hayes : "Culinary fads come and go, but Italian cooking is now part of our food D.N.A.”

Döner Kebab für alle !

Das Original stammt aus der Türkei und bedeutet „drehender Braten“. Bevor der Döner Kebab auf die Beine gestellt und stehend gegrillt wurde, lag der Spieß waagerecht über einem Feuer. Das Gericht wurde um 1840 zum ersten mal mit einem senkrecht aufgestellten Spieß gegrillt. Der Ur-Döner ist somit ungefähr 170 Jahre alt.

Zubereitung

Die Zubereitung der ersten Döner Kebab unterscheidet sich von dem heutigen Bild des Gerichtes. Damals wurde ausschließlich Hammelfleisch verwendet und galt als Festessen. Das Geheimnis lag in der Zubereitung des Fleisches für die jeder Koch sein Geheimrezept hatte. Das fettfreie, dünn in Scheiben geschnittene Fleisch wurde in einer speziellen Kräutermischung eingelegt. Diese Fleischstücke wurden am nächsten Tag aufeinander geschichtet, so dass sich die typische Form des Spießes ergab.
Der Döner Kebab wurde dann unter ständigem Drehen neben einem Holzkohlegrill aus Lehm und Ziegelsteinen gegrillt bis die Seiten fertig gebraten waren. Mit einem Messer, das einem Schwert glich, wurden dann die Fleischstücke von oben nach unten dünn abgeschnitten und fielen in eine Kelle. Das Fleisch wurde auf einen Teller gelegt und mit Reis oder einem Stück Pide (Fladenbrot) serviert.

Und heute ?

Der Döner Kebab wurde in Deutschland zum ersten Mal vor ca. 40 Jahren von türkischen Gastarbeitern zubereitet und verkauft. Diese ersten Döner Kebab wurden aus praktischen und zeitlichen Gründen in einem Stück Pide serviert, so dass der Kunde diese direkt aus der Hand auf dem Weg essen konnte.

Die grundlegende Zubereitung hat sich bis heute nicht verändert. Immer noch wird das Fleisch in einer speziellen Mischung eingelegt, auf einem Spieß geschichtet und mit einem (elektrischen) Messer abgeschnitten. Was sich verändert hat ist der Inhalt des Döner Kebab und das Essverhalten. Bestand der Spieß früher nur aus Hammelfleisch, werden heutzutage alle möglichen Fleischsorten angeboten : zum Beispiel Rind-, Schweine- und Hähnchenfleisch. Oftmals gibt es zudem eine Mischung verschiedener Fleischsorten. Wurden die Döner Kegel früher ausschließlich selbst zubereitet und jeder Koch hatte sein eigenes Rezept, findet man heute überwiegend vorgefertigte Fleischspieße, die tiefgefroren an die kleinen Dönerläden verkauft werden.

Das dünn abgeschnittene Fleisch wird in einer Pidetasche zusammen mit Tomaten, Krautsalat, Paprika und verschiedenen Soßen vermischt und wird so an den wartenden Kunden als Fastfood verkauft. In manchen Pidetaschen können sogar Pommes frites zusammen mit den anderen Zutaten gefunden werden. Natürlich gibt es auch vegetarische Varianten des Döner Kebab : mit Schafskäse, Fallafel und verschiedenen Gemüsen.

170 Jahr nach dem ersten Döner Kebab gibt es heute ca. 16.000 Dönerläden in Deutschland, die zusammen über 3 Millionen Portionen am Tag verkaufen. Der Döner Kebab hat sich von einem Festessen zu einer schnellen Mahlzeit aus der Hand entwickelt, die es in unzähligen Varianten gibt, aber immer preiswert ohne lange Wartezeiten angeboten werden.

Quellen :

Eberhard Seidel-Pielen : Aufgespießt - Wie der Döner über die Deutschen kam, Hamburg 1996

Martin Wittmann : Der Spießburger, Südeutsche Zeitung Nr. 226 Seite 9

Und Sie ? Kennen Sie ein anderes ausländisches Gericht, das "eingedeutscht" wurde ?

Welches Gericht würde Ihnen im Ausland fehlen ?

Benvenuti a Pastalandia

Scommettiamo che riconoscerete il tipo di pasta in ogni foto :

1

2

3

4

Bravissimi !! Avete riconosciuto gli spaghetti (4), le penne (3), i ravioli (2) e le lasagne (1) vale a dire il marchio di fabbrica straconosciuto, insieme alla pizza, della cucina italiana in tutto il mondo.

Riproviamo ora con altre foto e vediamo se siete così bravi :

1

2

3

4

5

6

Siate onesti ! Chi di voi conosceva le trofie al pesto della Liguria (3), i paccheri (5), le orecchiette pugliesi (2), i pizzoccheri della Valtellina (4), gli strozzapreti (1) e i bucatini (6) ?

In Italia l’arte di cucinare la pasta non ha limiti, in ogni città dello stivale troverete una primo piatto tipico, una ricetta secolare, un ingrediente che viene esaltato da un solo tipo di pasta (o vice vera un condimento che esalta la pasta) e un vino che accompagna il tutto alla perfezione.

Tradizione, passione, creatività, gusto…Ecco perché noi italiani ci arrabbiamo quando vediamo gli stranieri mangiare la pasta troppo cotta, siamo inorriditi se vediamo la pasta usata come contorno, non capiamo perché all’estero ci si limita sempre ai soliti condimenti (pomodoro, carbonara e pesto) e scopiamo a ridere se qualcuno arrotola gli spaghetti con il cucchiaio !
Ecco quindi per voi qualche ricetta nuova da preparare in casa :

Orecchiette con broccoli e salsiccia :

http://www.youtube.com/watch?v=mlXq5egFSao

Bucatini all’amatriciana :

http://www.youtube.com/watch?v=S0Ky-NRR9E4

Spaghetti allo scoglio :

http://www.youtube.com/watch?v=SLWJyzx_QfU

Cavatelli bottarga e pomodorini :

http://www.youtube.com/watch?v=CxhSVMvcOKE&feature=channel&list=UL

Buon appetito !!!

13 commentaire(s) Commenter cet article

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document
Commentaire audio
  • Attendez la fin du téléchargement de votre commentaire audio puis n’oubliez surtout pas de le sauvegarder avant de lancer la prévisualisation, sinon votre enregistrement sera perdu.

    Pour voir cette partie de la page, assurez-vous d'avoir le player flash dans sa version 11.1.0 ou supérieur...

Inscrivez-vous sur le site pour vous abonner à ce fil de discussion et recevoir les réponses à votre commentaire : s'inscrire.

  • le kébap est concurrencé par les répas chinois 25 novembre 2012 23:53, par Matthias

    Alors que le kébap est surement le répas le plus consommer comme restauration rapide, les répas chinois devennient très vite la nouveau mode de plats étrangers : Ils sonst aussi vite et aussi bon marché que le kébap mais au meme temps encore un peu plus variés.
    Mais pour les deux, on peut toujours se demander, si ils sont encore des plats étrangers, parce que ils ont adopter au goût de la majorité des allemands : moins epicé et plus salé...

  • Döner Kebab für alle ! 25 novembre 2012 13:37, par Ramona

    En référence aux plats venus d`ailleurs il y a plusieurs produit qu` on consomme en Allemagne. Dans un grand supermarché on peut trouver beaucoup de produits internationaux. Le dessert demandé de la France, par exemple, est la « mousse au chocolat » qui est aussi produit des entreprises allemandes (Dr. Oetker,…). Une autre spécialité que les gens mangent en Allemagne est la bien connue « Quiche Lorraine ». En général, je croix qu` on consomme souvent beaucoup de produits qui ne tirent pas ses origines de ses propres pays. Quand on est á l`étranger, on trouve, par exemple, des plats avec la viande de bœuf allemande dans le sud de la France. Pour moi, ça montre que les produits allemands sont tout autant demandés à cause du goût spécial.

  • Curasanes rellenos de fuagrás 23 mai 2012 00:18, par Jorge

    Il parait que les croissant ce n’est même pas français ! Voila la preuve :


    Le croissant, l'ami français du petit déj! por pejfrance