Voyages en français

GlossaireExpressions idiomatiques ou familières

C’est reparti comme en 14 !

Expression : Recommencer avec ardeur, avec motivation. Cette expression est ironique. Elle fait allusion à la guerre de 14-18 et à l’enthousiasme avec lequel les soldats sont partis faire une guerre annoncée comme courte et facile.

Expression : Recommencer avec ardeur, avec motivation. Cette expression fait allusion à la guerre de 14-18 et à l’enthousiasme avec lequel les soldats sont partis faire une guerre annoncée comme courte et facile.
L’expression sous-entend donc une certaine naïveté alors que les circonstances ne s’y prêtent pas.

Cette expression va sans doute disparaître puisque l’année 14 fera dorénavant référence à l’année 2014 et non plus à l’année 1914 !


On dit aussi parfois "C’est reparti comme en 40" (allusion à la seconde guerre mondiale).


Traduction : Here we go again !


Traduction : Ricominciamo di nuovo, da capo, da zero, un’altra volta

JPEG - 40.3 ko
La victoire en chantant
Monument aux morts de Phalempin (nord de la France, près de Lille), construit après 14-18, évoquant le thème "La victoire en chantant". (Cf. "Le Chant du Départ")
Par Lamiot

0 commentaire(s) Commenter cet article

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document
Commentaire audio
  • Attendez la fin du téléchargement de votre commentaire audio puis n’oubliez surtout pas de le sauvegarder avant de lancer la prévisualisation, sinon votre enregistrement sera perdu.

    Pour voir cette partie de la page, assurez-vous d'avoir le player flash dans sa version 11.1.0 ou supérieur...

Inscrivez-vous sur le site pour vous abonner à ce fil de discussion et recevoir les réponses à votre commentaire : s'inscrire.