Voyages en français

MiroirsTraditions culinaires

A chaque date importante de l’année correspond souvent une tradition culinaire, un plat particulier. Sont-ils les mêmes où que l’on se trouve ?

Tapez un mot pour en connaître le sens :

El cordero de Burriana

Recuerdos de infancia en Burriana, en la provincia de Castellón.
De Isabel Comes - Enero de 2011

Recuerdo regresar alrededor de las nueve de la noche, con mi madre y mi hermana. En la calle, se respiraba la mezcle del calor de los braseros, el frío propio de la época y el olor a cordero asado. Íbamos de camino para reunirnos con mis primos y mis tios (los hermanos de mi madre), y era típico al menos en mi población, preparar cordero a la parrilla de una lar, de un fuego hecho expresamente para la ocasión. Recuerdo el momento del ritual, el maravilloso y espectacular encendido del fuego, un momento mágico para los niños. Los mayores se distribuían armoniosamente las tareas, unos se dedicaban al fuego y al asado, a hacer los platos de picoteo, las patatas fritas, el all-i-oli y demás complementos que conformaban nuestra cena de nochebuena. Mientras los niños mayores poníamos la mesa con la ayuda de un adulto. La alegría reinaba y la fraternidad. Todo eran risas, chistes, y la comida nos servía de pretexto para vivir una vez juntos la experiencia de sentirnos más unidos.

Igual que en el caso de "L’eclade", ¿hay en su región una tradición culinaria particularmente festiva y familiar ? Por ejemplo, una fiesta de familia, una fiesta patronal, una fiesta de vecinos.
Describa, en su idioma o en francés, una tradición que le recuerde a la del artículo sobre "L’eclade".

Hacer clic sobre "Commenter cet article".

Die Kohl-und Pinkelfahrt

Im Norden Deutschlands haben "Kohltouren" eine lange Tradition. Man zieht mit Freunden, Familie oder Arbeitskollegen mit einem Bollerwagen zu einer kleinen Wanderung los, um anschließend in einem Lokal einzukehren, in dem man es versteht, ordentlich Grünkohl zu kochen. Der Bollerwagen ist traditionell mit Grünkohl geschmückt und mit diversen Getränken beladen. An jeder Straßenkreuzung oder Brücke macht man einen kleinen Stopp, um sich mit den Getränken gegen die Kälte zur Wehr zu setzen.
Wenn man es dann nach der Wanderung endlich geschafft hat, das Lokal zu erreichen, kann man das Essen kaum noch abwarten. Grünkohl ist in einigen Gegenden übrigens auch "Braunkohl" oder "Oldenburger Palme" bekannt.
In Bremen und im Umland gehört dazu unbedingt Pinkel : es ist aber nicht das, was man nun denkt, sondern es handelt sich einfach um eine geräucherte Grützwurst.

JPEG - 97.9 ko

Nach dem Essen wird natürlich noch der Kohlkönig ausgewählt. Das ist der oder diejenige, die am meisten bzw. am längsten gegessen hat. Er darf dann ein Jahr lang als Kohlkönig regieren und die Kohlfahrt im folgenden Jahr organisieren.

El cordero de Burriana

Recuerdo regresar alrededor de las nueve de la noche, con mi madre y mi hermana. En la calle, se respiraba la mezcle del calor de los braseros, el frío propio de la época y el olor a cordero asado. Íbamos de camino para reunirnos con mis primos y mis tios (los hermanos de mi madre), y era típico al menos en mi población, preparar cordero a la parrilla de una lar, de un fuego hecho expresamente para la ocasión. Recuerdo el momento del ritual, el maravilloso y espectacular encendido del fuego, un momento mágico para los niños. Los mayores se distribuían armoniosamente las tareas, unos se dedicaban al fuego y al asado, a hacer los platos de picoteo, las patatas fritas, el all-i-oli y demás complementos que conformaban nuestra cena de nochebuena. Mientras los niños mayores poníamos la mesa con la ayuda de un adulto. La alegría reinaba y la fraternidad. Todo eran risas, chistes, y la comida nos servía de pretexto para vivir una vez juntos la experiencia de sentirnos más unidos.

Igual que en el caso de "L’eclade", ¿hay en su región una tradición culinaria particularmente festiva y familiar ? Por ejemplo, una fiesta de familia, una fiesta patronal, una fiesta de vecinos.
Describa, en su idioma o en francés, una tradición que le recuerde a la del artículo sobre "L’eclade".

Hacer clic sobre "Commenter cet article".

Hog roast

"Nowadays in England, although Guy Fawkes night has lost some of its traditions due to the health and safety rules as cited in another article, a good outdoor feast now is a ’ hog roast’. an entire small pig is spit roasted by a professional and eaten with apple sauce, stuffing and pork crackling in a bread roll.

These hog roasts have become very popular for birthdays and any other celebrations as a good way of feeding many people easily."

Sally Mitchell

As you can see "l’éclade" is a traditional way to get together with some friends and enjoy cooking in the open air. Are there any such occasions in your country ?

Do you ever get together with friends, family or neighbours for a get together where you might share food, or cook together in the open air ?

Did the article about the "éclade" remind you of any similar event in your culture ? Write a short description of it in English or in French.

Click on "Commenter cet article".

L’éclade de moules

"L’Italia è il paese dei regionalismi. Ogni regione, ogni città, ogni villaggio ha i suoi piatti tipici e le sagre alimentari. "Risotto" in Lombradia, "gnocco fritto" a Modena, gli "arancini" in Sicilia... Il modo più tipico di innaugurare una tavolata (almeno nel nord Italia) è forse quello di offrire un misto di affettati."

Paola

Come nel caso de “L’éclade”, c’è una tradizione culinaria particolarmente festiva e sociale nella tua regione ?

Riesci a pensare, ad esempio, ad una festa patronale o ad una sagra paesana di questo tipo ?

Descrivi, nella tua lingua o in francese, una tradizione che ti ricorda quella dell’articolo su “L’éclade”.

Fa’ doppio click su “Commenter cet article”

26 commentaire(s) Commenter cet article

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document
Commentaire audio
  • Attendez la fin du téléchargement de votre commentaire audio puis n’oubliez surtout pas de le sauvegarder avant de lancer la prévisualisation, sinon votre enregistrement sera perdu.

    Pour voir cette partie de la page, assurez-vous d'avoir le player flash dans sa version 11.1.0 ou supérieur...

Inscrivez-vous sur le site pour vous abonner à ce fil de discussion et recevoir les réponses à votre commentaire : s'inscrire.

  • L’éclade de moules 12 octobre 15:48, par Lucia

    Bonjour,
    Je conseille les soirées crêpes sucrées ou galettes alées avec un peu de cidre et une recette facile de pâte à crêpes :
    http://www.marmiton.org/recettes/recette_pate-a-crepes_12372.aspx
    Bon appétit !

  • L’éclade de moules 16 octobre 2012 11:06

    Bonjour ! Chez moi (à Brixton, Londres) nous avons un festival de rue châque été, où on mange les choses diverses de beaucoup de pays. Mais je crois que nous n’avons pas un repas typique qui symbolise ce convivialité. En revanche, j’ai participé à une fête de beuffle en Sardaigne, avec un beuffle orné et des énormes quantités de plats de terroir - c’était formidable !

    Alison

  • L’éclade de moules 14 octobre 2012 21:06, par Ros

    Hi, the moules get-togethers sound good. Only thing, I know of, are bbqs in Summer and Royal Occasions - tea parties in the neighbourhood, street parties !
    Also, nr Pau, sud de la France, many years ago, we had a great Franco-English-Marrocan feast of
    Couscous aux sept legumes ! Unforgettable ! Cooked in the open-air, one big pot ! great company !
    Lots of fun !

  • L’éclade de moules 12 mars 2012 09:13

    Merci Paolade votre contribution ! Y a-t-il dans la région où vous habitez, une tradition plus particulièrement conviviale et festive, où l’on se réunit pour cuisiner ensemble en plein air, comme l’éclade, avec des rituels bien précis ?

  • L’éclade de moules 11 mars 2012 22:25, par Paola

    L’Italia è il paese dei regionalismi. Ogni regione, ogni città, ogni villaggio ha i suoi piatti tipici e le sagre alimentari. "Risotto" in Lombradia, "gnocco fritto" a Modena, gli "arancini" in Sicilia... Il modo più tipico di innaugurare una tavolata (almeno nel nord Italia) è forse quello di offrire un misto di affettati.

    JPEG - 9.5 ko
  • Die Kohl-und Pinkelfahrt 29 février 2012 16:29, par Rebecca

    Cet article me fait penser aux grillades de ma région. Nous faisons cuire les saucisses ou les morceaux de viande sur des sarments de vigne. Les sarments apportent un goût spécial à la viande et la cuisson est rapide. En Allemagne, j’ai dû m’habituer aux grillades au charbon de bois. Cela n’a rien à voir :-(

  • Les fêtes à Menorca : coiffer les chevaux pòur "les cavalcades" 20 décembre 2011 19:50, par Agustín A.

    Ça me rapelle Menorca. Quand les familles sont en train de coiffer leur chevaux pour la fête, oú le cheval, les "culcadas" et les "bots" sont le plat principal, la famille en plein et ses amis se disposent à partager la "torrada de sobrassada" et la "pomada" et beaucoup d’autres plats. La "sobrassada" est la façon de consomer la viande de porc à Menorca. Le climat assez humide ne permet pas conserver la viande salée ou séchée et oblige a introduire la viande bien frappéa avec du sel et du piment à dans les tripe du porc. Ça se partage dans la fête avec "pomada" : une partie du gin de Menorca (ca c’est mieux que le gin anglais) et deux parties de citronnade. La rire et la bonne humeur son assurées.

  • L’éclade de moules 17 novembre 2011 10:55, par Roger Haycock

    En mars j’ai assisté à une soirée choucroute. Je crois que le choucroute est un autre repas très facile à préparer pour un rassemblement convivial.

  • L’éclade de moules 7 novembre 2011 22:01, par Chris

    En Espagne, on m’a invité à une ’fête de sardine’. Près de la plage, il a existé un grand brasero dans lequel il y a eu des plateaux à grillades. Tous les dix minutes, le chef de cuisine a enlevé les poissons grillés du feu et les a distribués parmi la foule. Quelle odeur délicieuse ! Nous les ont mangés avec du vin blanc - parfait !

    http://mykitcheninspain.blogspot.com/2010/07/summer-of-sardines.html

  • L’éclade de moules 5 novembre 2011 12:29

    Dans le nord de la France on mange des harengs dans la rue (accompagnés d’un verre de cidre en Normandie ou de la bière dans le Nord-Pas-de-Calais). Les fêtes de l’hareng à Dunkerque, Boulogne et Dieppe sont assez célèbres.