Glossaire › Expressions idiomatiques ou familières
C’est reparti comme en 14 !
Expression : Recommencer avec ardeur, avec motivation. Cette expression est ironique. Elle fait allusion à la guerre de 14-18 et à l’enthousiasme avec lequel les soldats sont partis faire une guerre annoncée comme courte et facile.
Expression : Recommencer avec ardeur, avec motivation. Cette expression fait allusion à la guerre de 14-18 et à l’enthousiasme avec lequel les soldats sont partis faire une guerre annoncée comme courte et facile.
L’expression sous-entend donc une certaine naïveté alors que les circonstances ne s’y prêtent pas.
Cette expression va sans doute disparaître puisque l’année 14 fera dorénavant référence à l’année 2014 et non plus à l’année 1914 !
On dit aussi parfois "C’est reparti comme en 40" (allusion à la seconde guerre mondiale).
Traduction : Here we go again !
Traduction : Ricominciamo di nuovo, da capo, da zero, un’altra volta
- La victoire en chantant
- Monument aux morts de Phalempin (nord de la France, près de Lille), construit après 14-18, évoquant le thème "La victoire en chantant". (Cf. "Le Chant du Départ")
Par Lamiot
0 commentaire(s) Commenter cet article